-
1 mattins mat·tins nsg or pl
['mætɪnz]See: -
2 opener
['əʊpnə(r)]3) (for bottles) apribottiglie m.; (for cans, tins) apriscatole m.4) for openers colloq. tanto per cominciare, come inizio* * *noun (something that opens (something): a tin-opener.) apri-* * *opener /ˈəʊpnə(r)/n.1 chi apre3 ( sport) partita d'inizio ( in un torneo); ( baseball) primo incontro ( di una serie); ( calcio, ecc.) gol in apertura di partita4 (teatr.) numero d'apertura● a bottle opener, un apribottiglie □ (fam.) an eye-opener, una cosa stupefacente; un fatto rivelatore □ a tin opener, un apriscatole □ (fam.) for openers, come antipasto; (fig.) come inizio, tanto per cominciare.* * *['əʊpnə(r)]3) (for bottles) apribottiglie m.; (for cans, tins) apriscatole m.4) for openers colloq. tanto per cominciare, come inizio -
3 roll about
roll around [animal, person] rotolarsi; [marbles, tins] rotolare (qua e là)* * ** * *roll around [animal, person] rotolarsi; [marbles, tins] rotolare (qua e là) -
4 tin
I 1. [tɪn]1) (metal) stagno m.2) BE (can) lattina f., scatoletta f., barattolo m.to come out of a tin — essere in lattina o scatola
3) (container) (for biscuits, cake) scatola f.; (for paint) barattolo m.4) gastr. teglia f.2.modificatore [mug, bath] di stagnoII [tɪn]* * *[tin] 1. noun1) (an element, a silvery white metal: Is that box made of tin or steel?) stagno2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) scatola, barattolo, lattina2. adjective(made of tin or tin-plate: a tin plate) di latta- tinned- tinfoil
- tin-opener* * *[tɪn]1. n1) (metal) stagno, (also: tin plate) latta2) (Brit: can) barattolo or scatola (di latta), (for baking) teglia2. vt Brit* * *I 1. [tɪn]1) (metal) stagno m.2) BE (can) lattina f., scatoletta f., barattolo m.to come out of a tin — essere in lattina o scatola
3) (container) (for biscuits, cake) scatola f.; (for paint) barattolo m.4) gastr. teglia f.2.modificatore [mug, bath] di stagnoII [tɪn] -
5 ■ live out of
■ live out ofv. i. + avv. + prep.1 abitare fuori di; vivere lontano da2 vivere di: to live out of tins, vivere di scatolame □ (fam.) to live out of a suitcase, vivere con la valigia in mano; essere sempre in viaggio. -
6 pack
I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) fagotto, sacca2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) mazzo3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) branco4) (a packet: a pack of cigarettes.) pacchetto2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) impacchettare, imballare2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) ammucchiarsi•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *pack /pæk/n.1 pacco; fagotto; fardello; involto; peso; soma4 branco; muta: a pack of wolves, un branco di lupi; a pack of hounds, una muta di cani (spec. nella caccia alla volpe)5 (spreg.) banda; masnada; branco: a pack of thieves, una banda di ladri; a pack of fools, un branco di stupidi7 (ind.) quantità di pesce (di carne, frutta, ecc.) messa in scatola in una stagione9 (comm.) imballaggio; imballo; confezione; incarto: vacuum pack, imballaggio sottovuoto; economy pack, confezione risparmio10 (med.) impacco; tampone: an ice pack, un impacco di ghiaccio; a pack for a wound, un tampone per una ferita14 (ind. min.) ripiena; rinterro● pack animal, bestia da soma □ (mil.) pack artillery, artiglieria someggiata □ pack cloth, tela da sacco; tela per imballaggi □ (mil.) pack-drill, marcia con lo zaino in spalla ( per punizione): No names, no pack-drill, chi tiene la bocca cucita, non sarà mai punito; mai fare i nomi □ pack frame, portazaino ( struttura metallica tubolare) □ (metall.) pack hardening, cementazione in cassetta (o con cementanti solidi) □ (geogr.) pack-ice, banchisa; pack □ (zool.) pack leader, capobranco; bestia guidaiola; guidaiolo □ pack needle, quadrello ( ago da tappezziere) □ ( un tempo) pack pedlar, venditore ambulante che portava la sua merce avvolta in un fagotto □ (ind. min.) pack wall, muro di ripiena; pilastro di pietrame □ a six-pack of lager, birra chiara in confezione da sei lattine NOTA D'USO: - parcel o pack?-.♦ (to) pack /pæk/A v. t.2 ( anche to pack in) pigiare; riempire; imbottire; stipare; affollare; gremire: We were packed in like sardines, eravamo pigiati come sardine; to pack a bag with clothes, riempire una sacca di vestiti; The audience packed the hall, il pubblico stipava la sala; DIALOGO → - Checking in- Did you pack the bags yourself?, ha fatto lei le valigie?5 rincalzare, pressare ( terriccio); tamponare, turare ( con una guarnizione: una falla, ecc.): to pack a leaking joint, turare una giuntura che perde (o che fa acqua, ecc.)8 (leg.) manipolare la composizione di ( un organo, un comitato, ecc.); scegliere ( una giuria, ecc.) favorevole e parziale9 ( slang, spec. USA) avere, possedere, essere dotato di; nascondere (fig.): That boy packs a lot of talent, quel ragazzo possiede molto talento10 (mecc.) mettere la guarnizione a11 ( slang, spec. USA) avere addosso, portare ( un'arma); portare (spec. in uno zaino): to pack a gun, portare la pistola; andare in giro armato ( con arma da fuoco)B v. i.2 ammassarsi; accumularsi; ammucchiarsi: The snow had packed against the door, la neve si era ammassata contro la porta● to pack a hard punch, ( di un pugile) possedere la castagna, picchiare duro; ( di bevanda alcolica) picchiare, bruciare in gola □ to pack hounds, formare una muta di cani □ to pack in bales, imballare □ to pack in boxes, inscatolare □ to pack in cans (o in tins), imballare in scatole di latta; inscatolare □ to pack in cases, incassare; mettere in casse □ to pack one's bags, fare fagotto (fig.) □ (fam. USA) to pack a union card, avere la tessera del sindacato □ to send sb. packing, costringere q. a far fagotto; cacciarlo; toglierlo dai piedi □ (tur.) things to pack, cose da mettere in valigia (o da portare con sé) □ Knitwear packs easily, è facile mettere in valigia gli indumenti di maglia.* * *I [pæk]2) (group) (of wolves, dogs) branco m.; (of people) banda f.; (of hounds) muta f.; (of scouts) branco m.3) (in rugby) pacchetto m.4) (of cards) mazzo m.5) (backpack) zaino m.; (carried by animal) soma f.6) med. impacco m.7) - pack in compostia two-pack — (of cassettes, beer) una confezione da due
••II 1. [pæk]1) (stow) (in suitcase) mettere in valigia [ clothes]; (in box, crate) imballare, impacchettare [ornaments, books]2) (put things into) riempire [box, crate]to pack one's suitcase — fare o preparare la valigia
3) (package commercially) imballare, impacchettare [ goods]4) (cram into) [ crowd] stiparsi in, affollare [church, theatre]to be packed with — essere pieno zeppo di [ people]; essere pieno di [ ideas]
5) (press firmly) pressare [snow, earth]2.1) (get ready for departure) [ person] fare le valigie2) (crowd)to pack into — stiparsi, affollarsi in [ place]
•- pack in- pack off- pack up••to send sb. packing — cacciare via qcn
-
7 patty
['pætɪ]1) AE (in hamburger etc.) polpetta f.2) (pie) tortino m. (di carne)* * *patty /ˈpætɪ/n.● ( USA) patty melt, sottile tondino di carne ricoperto di formaggio □ ( cucina) patty tins, stampini.* * *['pætɪ]1) AE (in hamburger etc.) polpetta f.2) (pie) tortino m. (di carne) -
8 sardine
[sɑː'diːn]nome sardina f.* * *(a young pilchard, often packed in oil in small tins.) sardina* * *sardine (1) /sɑ:ˈdi:n/(zool., Sardina pilchardus) sardina; sarda; sardella● (fig.) We were packed like sardines, eravamo pigiati come acciughe (o sardine).sardine (2) /ˈsɑ:daɪn/n. [u](miner.) sarda.* * *[sɑː'diːn]nome sardina f. -
9 tinsel
['tɪnsl]2) (sham brilliance) luccichio m., sfavillio m.* * *['tinsəl](a sparkling, glittering substance used for decoration: The Christmas tree was decorated with tinsel.) lamé, laminato- tinselly* * *tinsel /ˈtɪnsl/A n. [u]1 orpello; (fig.) ciarpame; finzione, mostra2 (ind. tess.) lamé; laminatoB a. attr.1 d'orpello; artificiale; falso2 sgargiante; vistoso.(to) tinsel /ˈtɪnsl/v. t.1 decorare con orpello; inorpellare* * *['tɪnsl]2) (sham brilliance) luccichio m., sfavillio m. -
10 remain
[rɪ'meɪn]1) (be left) restare2) (stay) [person, memory] restare, rimanere; [problem, doubt] rimanere, sussistere"I remain, yours faithfully" — "distinti saluti"
* * *[rə'mein]1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) restare, rimanere2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) restare3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) restare•- remains* * *[rɪ'meɪn]1) (be left) restare2) (stay) [person, memory] restare, rimanere; [problem, doubt] rimanere, sussistere"I remain, yours faithfully" — "distinti saluti"
-
11 tin-opener
noun ((American can-opener) any of several types of tool or device for opening tins of food.) apriscatole
См. также в других словарях:
Tins — est le nom étrusque de Zeus (ou Jupiter en latin). Les Étrusques le nommaient ainsi car Tins signifie « La foudre ». Sommaire 1 Description 1.1 Articles connexes 1.2 Bibliographie … Wikipédia en Français
tins — adj. v. aşezat, drept, instalat, întins, neted, plan, plat, şes. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
tins — emp·tins; tins; … English syllables
Tins — Tịns 〈Pl.; Kurzw.; umg.〉 beruflich erfolgreiche Ehepartner, die sexuell wenig aktiv sind [<engl. two incomes no sex „zwei Einkommen, kein Sex“] … Universal-Lexikon
tins — 1 p.s. Pas., 2 p.s. Pas. tenir … French Morphology and Phonetics
Tins — Tịns 〈Pl.; Kurzwort; umg.〉 beruflich erfolgreiche Ehepartner, die sexuell wenig aktiv sind [Etym.: <engl. two incomes, no sex »zwei Einkommen, kein Sex«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
tins — tɪn n. aluminum, type of metal; (British) can, aluminum container v. preserve, can; plate with tin adj. of aluminum, made from aluminum … English contemporary dictionary
tins — isn t … Anagrams dictionary
TINS — … Useful english dictionary
Tin Tins — was an all night dance club formerly located opposite Birmingham New Street Station at 308 Smallbrook Queensway in Birmingham, roughly on the site where the Debenhams store now stands as part of the new Bullring Shopping Centre. Its importance in … Wikipedia
Ligne De Tins — Une ligne de tins se trouve dans une forme de radoub ou dans un dock flottant. Une forme de radoub permet de mettre complétement à sec des bateaux. Ces derniers doivent donc échouer. La ligne de tins est constituée d un ensemble de blocs… … Wikipédia en Français